Translating Bartitsu: Revival of a Compendium of Manliness and Courtly Manners

Chateau, Sébastien (2016) Translating Bartitsu: Revival of a Compendium of Manliness and Courtly Manners. [Mémoire]

[img] Text

Chateau_Sébastien_M22016.pdf


Accès : Repository staff only

Télécharger (16MB) | Request a copy
Item Type: Mémoire
Creators: Chateau, Sébastien
Directeur de recherche: Vincent-Arnaud, Nathalie
Divisions: UFR Langues, Littératures et Civilisations Etrangères > Département Etudes du Monde Anglophone (DEMA)
Diplôme: M2 Etudes anglophones
Subjects: ARTS-LETTRES-LANGUES-PHILOSOPHIE > Langues > Anglais
Uncontrolled Keywords: Bartitsu, Barton-Wright, Traduction-traductologie.
Abstract: Le Bartitsu, art-martial composite proposant une méthode d'auto-défense pour le gentilhomme, apparaît au tournant de deux époques. Lien entre l'extrême Orient et l'Occident, entre chevalerie et modernité, il propose au gentilhomme d'assurer sa place au sein de société changeante. Fruit du travail d'un ingénieur issu d'une famille suivant les principes du Christianisme musculaire, le Bartitsu met en avant l'importance de la pratique sportive et de la retenue. Reprenant le code d'honneur des samurai et l'adaptant à une époque moderne, le Bartitsu devient peu à peu un moteur dans les œuvres littéraires dans lesquels il est cité, tout particulièrement comme il est employé chez Conan-Doyle. Par ce biais, Sherlock Holmes, le célèbre détective, revient d'entre les morts et accède, au fil des années, au statut de héros quasi-mythologique.
URI: http://dante.univ-tlse2.fr/id/eprint/2286