Réflexion traductologique autour du novlangue

Fournie, Sandrine (2017) Réflexion traductologique autour du novlangue. [Mémoire]

[img] Text

Fournié_sandrine_M22017.pdf


Accès : Repository staff only

Télécharger (2MB) | Request a copy
Item Type: Mémoire
Creators: Fournie, Sandrine
Directeur de recherche: Hibbs, Solange
Divisions: UFR Langues, Littératures et Civilisations Etrangères > Département Centre de traduction, d'interprétation et de médiation linguistique (CETIM)
Diplôme: M2 Traduction, Interprétation et Médiation linguistique (TIM)
Subjects: ARTS-LETTRES-LANGUES-PHILOSOPHIE > Langues > Anglais
Uncontrolled Keywords: traductologie ; George Orwell ; 1984
Abstract: L’objet de ce mémoire est de chercher, au-delà de sa condition de roman traduit en français, les liens éventuels de la traduction et du « novlangue », langage fictif du roman d’anticipation : « Nineteen Eighty-Four » (1984) de George Orwell.
Résumé dans une autre langue: The purpose of this essay is, beyond its condition as a novel translated into French, to look for potential linkages between translation and “Newspeak”, the fictional language of George Orwell’s novel “Nineteen Eighty-Four”.
URI: http://dante.univ-tlse2.fr/id/eprint/3210