L'impact des biographies langagières dans l'appropriation lexicale d'une langue étrangère.
- Bonneil, Vanessa (2018)
Mémoire
Non consultable
- Titre en français
- L'impact des biographies langagières dans l'appropriation lexicale d'une langue étrangère.
- Auteur
- Bonneil, Vanessa
- Directeur de recherche
- Berlou, Fanny
- Co-directeur de recherche
- Beaufils, Christophe
- Date de soutenance
- juin 2018
- Établissement
- Université Toulouse-Jean Jaurès
- UFR ou composante
- Institut National Supérieur du Professorat et de l'Education (INSPE)- Académie de Toulouse
- Diplôme
- M2 MEEF Professeur des écoles
- Mots-clés en français
- Plurilinguisme
- Éveil aux langues
- Perspective actionnelle
- Lexique
- Biographie langagière
- Résumé en français
-
L'objet de ce mémoire est d'interroger l'impact que peuvent avoir les biographies langagières dans l'appropriation lexicale d'une langue vivante étrangère. Notre ambition est de démontrer qu'un travail réflexif sur les biographies langagières offre aux apprenants une meilleure acquisition lexicale en classe de langue.
L'expérience que nous avons mise en place concerne une classe de moyenne section et repose sur une séquence d'apprentissage de langue russe dans le cadre d'une démarche d'"éveil aux langues". Le recueil des données est fondé sur la méthode de recherche expérimentale.
A l'issue de notre expérience, les résultats de notre enquête ne permettent pas d'affirmer nos deux hypothèses de départ. La corrélation entre la richesse des biographies langagières et la facilité d'appropriation lexical n'a pu être établie. De même, il n'a pu être dégagé d'effet direct de cause à effet entre la prise de conscience des biographies langagières et une plus grande mémorisation du lexique. - Accès au document
- Non consultable
Citation bibliographique
Bonneil, Vanessa (2018), L'impact des biographies langagières dans l'appropriation lexicale d'une langue étrangère. [Mémoire]