La censure en traduction : le cas de ​La Libération Animale​ de Peter Singer

Sepot, Morgane (2018) La censure en traduction : le cas de ​La Libération Animale​ de Peter Singer. [Mémoire]

[img] Text

sepot_morgane_M22018.pdf


Accès : Repository staff only

Télécharger (1MB) | Request a copy
Item Type: Mémoire
Creators: Sepot, Morgane
Directeur de recherche: Vincent-Arnaud, Nathalie
Divisions: UFR Langues, Littératures et Civilisations Etrangères > Département Centre de traduction, d'interprétation et de médiation linguistique (CETIM)
Diplôme: M2 Trad, Interprétation, Médiation Ling. (TAVM-IML)
Subjects: ARTS-LETTRES-LANGUES-PHILOSOPHIE > Langues
Uncontrolled Keywords: traduction, véganisme, censure en traduction, libération animale, Peter Singer.
Abstract: Le choix du sujet de ce mémoire repose sur le rôle et les enjeux que peuvent avoir la traduction dans la diffusion d’un livre portant sur la question animale et plus précisément sur ce que l’auteur considère être une forme de discrimination d’une espèce autre que l’espèce humaine.
URI: http://dante.univ-tlse2.fr/id/eprint/6109