Le théâtre musical bilingue français/langue des signes : enjeux et techniques

Despeyroux, Charly et Despeyroux, Charly (2017) Le théâtre musical bilingue français/langue des signes : enjeux et techniques. [Mémoire]

Ceci est la version la plus récente de ce document.

[img]
Prévisualiser
Texte (PDF)

Charly.Despeyroux_master1.pdf


Télécharger (2MB) | Prévisualiser
Type de document: Mémoire
Titre dans une autre langue: The Musical Theater in French and Sign Language : Issues and technics.
Auteurs: Despeyroux, Charly et Despeyroux, Charly
Directeur de recherche: Plana, Muriel
UFR / Composantes: UFR Lettres, Philosophie et Musique > Département Communication, Etudes visuelles et Arts de la scène (Art&Com)
Diplôme: M1 Ecriture dramatique et création scénique, à vocation européenne
Sujets: ARTS-LETTRES-LANGUES-PHILOSOPHIE > Arts du spectacle > Danse
ARTS-LETTRES-LANGUES-PHILOSOPHIE > Arts du spectacle > Théâtre
ARTS-LETTRES-LANGUES-PHILOSOPHIE > Langues
ARTS-LETTRES-LANGUES-PHILOSOPHIE > Langues > Autres langues
ARTS-LETTRES-LANGUES-PHILOSOPHIE > Langues > Français
ARTS-LETTRES-LANGUES-PHILOSOPHIE > Musique
SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES > Art et histoire de l'art > Art contemporain
SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES > Histoire > Histoire contemporaine
SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES > Sociologie > Culture
Mots-clés en français: théâtre, musical, bilinguisme, français, LSF, langue des signes française, LS, création, chansigne, chorésigne, gardienne des Pages
Mots-clés dans une autre langue: Bilingual, Musical, Theater, Sign Language, French, LSF, LS, Technics, Issues, Creation, University Research, Stage Arrangement, Music, Chansigne, Sign'Singing, Chorésigne Sign'Moving, Gardienne des Pages, Guardian of the Pages.
Résumé en français: Ce mémoire traite la question de la mise en scène de la langue des signes au théâtre. Il retrace dans un premier temps les grandes lignes de l'Histoire des sourds en France, il explique en matière de traduction le processus de création/traduction/adaptation d'œuvres bilingues, puis il évoque plusieurs dispositifs de bilinguisme langue vocale/langue signée, notamment sous la forme de théâtre musical. Enfin, il contient un extrait de la création "Gardienne des Pages" qui a permis de consolider le travail de cette recherche universitaire.
Résumé dans une autre langue: This essay highlights the issues and technics of a specific bilingual form of theater : The Musical Theater in French and Sign Language. First, the historical backdrop of the Deaf Community is depicted, it includes then analyses of the writing/translating/adapting processes of bilingual artworks. This essay contains then explanations of many stage directing arrangements according to vocal and signed bilangualism. Finally, there is an excerpt of the creation "Gardienne Des Pages" (The Books' Guardian) enclosed with this university research, this helped to demonstrate artistic assumptions.
URI: http://dante.univ-tlse2.fr/id/eprint/7010

Versions disponibles de ce document