Réalités, situations, rôles, statuts des langues arabe et française en Algérie : étude phonétique et syntaxique

Besbas, Fatima Zohra (2017) Réalités, situations, rôles, statuts des langues arabe et française en Algérie : étude phonétique et syntaxique. [Thesis]

[img] Version de Diffusion
Text

Fatima Zohra.Besbas_these_1415.pdf


Accès : Registered users only

Télécharger (4MB) | Request a copy
Item Type: Thesis
Titre en anglais: Realities, situations, roles, status of Arabic and French languages in Algeria: phonetic and syntactic study
Creators: Besbas, Fatima Zohra
Directeur de recherche: Sayah, Mansour
Doctoral school: CLESCO : Comportement, Langage, Éducation, Socialisation, Cognition
Diplôme: Doctorat en Sciences du Langage
Subjects: ARTS-LETTRES-LANGUES-PHILOSOPHIE > Langues
Uncontrolled Keywords: Sociolinguistique, Plurilinguisme, Interférence, Phonétique, Syntaxe, Éducation interculturelle
Mots-clés en anglais: Sociolinguistics, Plurilingualism, Interference, Phonetic, Syntax, Intercultural education
Abstract: Le contexte algérien est fait de plusieurs langues en contact, dont les interactions varient suivant les situations géographiques, socio-culturelles et socio-économiques observées. Leur coexistence/leur concurrence créent des situations d’enseignement/apprentissage complexes et particulières, dont l’étude précise est nécessaire pour que l’école algérienne puisse tirer parti de la richesse du plurilinguisme, car actuellement le plurilinguisme est la règle et le monolinguisme est l’exception. Cela dit, il est à noter que l’arabe standard moderne tout comme le français ne constituent nullement la langue maternelle du locuteur algérien même si l’on retrouve ces deux langues dans des domaines multiples et variés comme les média, l’administration, l’économie, les sciences…néanmoins un conflit existe et perdure, ce sont les parlers du quotidien, les idiomes locaux, régionaux qui dominent dans ce pays et qui influent sur ce processus d’enseignement/apprentissage des deux langues .
English abstract: The algerian context is composed of several languages in contact, of which the interactions varie according to the geographical locations, sociocultural and socio-economic observed. Their coexistence/their competition create sophisticated and particular situations of teaching and learning. Their precises studies are necessary so that the algerian school takes advantage of the richness of the plurilingualism, because currently the plurilingualism is the rule and the monolingualism is the exception. However, it should be noted that neither modern standard arabic nor french constitute the mother tongue of any algerian speaker even if one finds these two languages in multiple and varied fields such as the media, the administration, the economy, sciences… nevertheless a conflict exists and continues : it is a matter of the daily speeches, the local and regional idioms which dominate in this country with their influence on the process of teaching and learning these two languages .
URI: http://dante.univ-tlse2.fr/id/eprint/7136