Adaptation du Bilingual Aphasia Test (Version Courte) au libanais : Données linguistiques et psychométriques
- Ezzeddine, Nour (2017)
Mémoire
Accès libre
-
- Adaptation du Bilingual Aphasia Test (Version Courte) au libanais : Données linguistiques et psychométriques
-
- 30 juin 2017
-
- Bilingual Aphasia Test
- BAT
- version courte
- bilinguisme
- libanais
- évaluation
- aphasie
-
- Bilingual Aphasia Test
- BAT
- short version
- bilingualism
- lebanese
- evaluation
- aphasia
-
- Le « Bilingual Aphasia Test » (BAT) permet l’évaluation exhaustive de l’aphasie bilingue. Il s’agit d’une étape clé pour déterminer les objectifs de la prise en charge de l’aphasie : elle permet d’estimer la sévérité du trouble langagier, le domaine linguistique atteint et la langue la plus altérée. Le bilinguisme est un phénomène répandu au Liban au niveau de l’oral et de l’écrit. Cependant, les orthophonistes libanais ne disposent pas jusqu’à ce jour d’outils permettant d’évaluer les sujets aphasiques. L’objectif de cette étude est donc l’adaptation du BAT (version courte) au libanais afin d’obtenir des normes de performances de cette population bilingue. Notre échantillon qui a permis la réalisation est constitué de 55 participants bilingues locuteurs natifs du libanais répartis en fonction de l’âge et du niveau d’études. Les résultats ont montré un taux de performance global de 92,54% avec un effet d’âge et de niveau d’étude. 90 items ont connu un taux de réussite inférieur à 90%. En conclusion, ces résultats constituent les premières normes pour l’évaluation langagière de la population libanaise bilingue. Certaines modifications restent envisageables ultérieurement pour améliorer la fiabilité du BAT libanais.
-
- The Bilingual Aphasia Test (BAT) allows an exhaustive evaluation of bilingual aphasia. This evaluation is an important step before setting the rehabilitation plan of aphasia; it helps to determine the severity of the language impairment, the linguistic field damaged and the most impaired language. Bilingualism is widespread in Lebanon, in the spoken and written language. However, Lebanese speech-language pathologists don’t have until now any assessment tool to evaluate aphasia. Hence, the aim of this study is to adapt the BAT to Lebanese in order to provide standards to the performance of the bilingual Lebanese population. The sample of our study consisted of 55 bilingual participants who are native speakers of Lebanese from different ages and education levels. Results have shown a performance rate equal to 92,54% that was also affected by age and education level. The item analysis showed that 90 items scored less than 90%. In conclusion, these results are considered as the first standards for the language evaluation of bilingual Lebanese population. Further modifications are conceivable later on to improve the reliability of the Lebanese BAT.
Citation bibliographique
Ezzeddine, Nour (2017), Adaptation du Bilingual Aphasia Test (Version Courte) au libanais : Données linguistiques et psychométriques [Mémoire]