Poétique des lieux dans "Nedjma" de Kateb Yacine et "La Lézarde" d'Edouard Glissant
- Grange, Margaux (2021)
Mémoire
Accès libre
-
- Poétique des lieux dans "Nedjma" de Kateb Yacine et "La Lézarde" d'Edouard Glissant
-
- Poetics of the places in “Nedjma” by Kateb Yacine and “La Lézarde” by Edouard Glissant
-
- 9 juin 2021
-
- Roman épique au XXème siècle /Littérature maghrébine
- Littérature antillaise
- Littérature francophone
- Littérature et Géographie
- Kateb Yacine
- Edouard Glissant
- "La Lézarde" et "Nedjma"
-
- Epic novel
- Maghrebi literature
- Caribbean literature
- Literature and geography
- Francophone literature
-
- Cette étude propose de rapprocher deux romans francophones issus de deux aires géographiques différentes, le Maghreb et les Antilles. "Nedjma" de l’ Algérien Kateb Yacine publié en 1956 et "La Lézarde" du Martiniquais Édouard Glissant publié en 1959 présentent par leur titre même des similitudes. Si "Nedjma" et "La Lézarde" désignent pour l’un une femme et pour l’autre une rivière, deux objets référentiels distincts, ces titres renvoient également par métaphore à l’espace national algérien et à l’île martiniquaise. A partir de l’approche phénoménologique de Gaston Bachelard et de Pierre Sansot considérant l’espace comme le fruit de l’interaction entre l’homme et la géographie, ce travail analyse la manière dont Kateb Yacine et Édouard Glissant s’emparent des lieux et en proposent une représentation littéraire. Les différents lieux mis en scène dans les romans conditionnent la production de discours mythiques dont l’enjeu principal est une quête d’expression identitaire et collective. Au seuil des décolonisations déclenchant des changements sociaux majeurs, ces discours mythiques sont plurivoques et diffractés. Dans "Nedjma", ils renvoient à la Patrie étrangère, à la Tribu ou encore à la Nation algérienne tandis que dans "La Lézarde", ils se réfèrent à la Communauté des marrons, à une société insulaire indépendante ou encore à la France comme dans le roman algérien. Ces discours conditionnés par leur lieu d’émission sont spécifiques à chaque roman et sont analysés dans le cadre d’un comparatisme différencié. Néanmoins, Kateb Yacine et Édouard Glissant se rejoignent dans la mesure où la pureté originelle quelque soit l’identité à laquelle elle se rattache est une illusion. Elle n’existe que sous forme de mythe, lequel mythe est sans arrêt bouleversé et tenu en échec. Ainsi, tous ces lieux qui perturbent qu'ils soient référentiels ou rhétoriques sont des lieux du tragique. Les personnages ne parvenant pas à s'approprier véritablement l'espace, sont contraints à l'errance. Le tragique est bien l'un des fils conducteurs de ces deux romans. Néanmoins et paradoxalement, "Nedjma" et "La Lézarde" demeurent des formes originales d'épopée où les personnages aspirent à fusionner avec l'espace, à habiter les lieux. Ce travail entend donc montrer cette tension entre épique et tragique qui irrigue ces deux œuvres et qui permet de saisir la représentation littéraire de l'espace vécu.
-
- This study brings together two French-language novels from two different geographical areas, the Maghreb and the West Indies. "Nedjma" by Kateb Yacine, published in 1956 and "La Lézarde" by Edouard Glissant published in 1959 have similarities through their title. If "Nedjma" and "La Lézarde" refer to a woman and a river, two different referencial entities, these titles also refer to the Algerian national territory and Martinique metaphorically. From the phenomenological approach of Gaston Bachelard and Pierre Sansot regarding space to be the fruits of the interaction between human beings and geography, this study shows how authors describe the places and make a literary representation of them. The different places described in these two novels have influenced the production of mythical discourses whose main stake is a collective quest of identity. At the beginning of decolonisation, triggering major social changes, these mythical discourses are plurivocal and diffracted. In "Nedjma", they refer to France, the Tribe or the Algerian nation. In "La Lézarde", they refer to Maroon community, to independant Martinique or to French empire as in "Nedjma". These speeches conditioned by their place of issues are specific to each novel and are analysed separatly before being together. Nevertheless, both work be it from Kateb Yacine or Edouard Glissant overlap. For them, the original purity, whatever the identity to which it relates is an illusion. It exists only under the cover a myth, myth that is constantly turned upsde down through History or stories. Therefore, this Master’s thesis intends to show that all those places that disturb be it referential or rhetorical are tragic places. Nevertheless and paradoxically, "Nedjma" and "La Lézarde" still are original forms of epic novels. Indeed, the characters aspire to inhabit the places. This work therefore intends to show this tension between epic and tragic that irrigates these two works and that allows to grasp the literary representation of the lived space.
Citation bibliographique
Grange, Margaux (2021), Poétique des lieux dans "Nedjma" de Kateb Yacine et "La Lézarde" d'Edouard Glissant [Mémoire]