Géopolitique de la traduction de la "narco-littérature" en langues française et anglaise 1994 - 2014
- Merchan Cerinza, Luisa (2016)
Mémoire
Accès libre
-
- Géopolitique de la traduction de la "narco-littérature" en langues française et anglaise 1994 - 2014
-
- septembre 2016
-
- Mondialisation
- Traduction
- Littérature
- Édition
- Mexique
- Narcotrafic
- Anglais
- Français
- Espagnol
-
- L’actuel phénomène de mondialisation de la culture a modifié de manière considérable la circulation du livre. La traduction est devenue ainsi, plus qu’un outil, l’enjeu principal dans la consolidation de l’oeuvre d’un auteur. Parmi la vaste production littéraire en langue espagnole, le Mexique a cimenté de nombreux auteurs dans les canons de la littérature mondiale. Leur positionnement s’est accompagné également des facteurs historiques qui ont donné lieu, entre autres, à une professionnalisation croissante du secteur éditorial local en rendant possible l’arrivée de nouveaux auteurs, lecteurs et écritures. Le contexte social, politique et économique des dernières décennies dans la frontière avec les États-Unis a donné lieu à un éventail d’auteurs qui recrée l’histoire des victimes et victimaires, ainsi que leurs rapports avec la police, la loi ou encore le journalisme. Les conjonctures politiques et sociales du pays autour du sujet ont répercuté sur les médias nationaux et internationaux de manière considérable, notamment la déclaration de lutte contre le narcotrafic faite en 2006 par le Président mexicain du moment, Felipe Calderón Hinojoza. Ceci a donné au pays une nouvelle perception aux yeux de la communauté internationale. La production artistique inscrite dans cette tendance a vu le jour dans le panorama cinématographique et littéraire international et a ouvert la voie à de nouveaux auteurs et imaginaires. La « narco-littérature » permet d'examiner les facteurs sociaux et culturels qui ont ses publications aujourd’hui. Les conjonctures récentes du pays ont changé la donne des relations bilatérales avec les États-Unis et la France et ses politiques de promotion des littératures nationales à l’échelle mondiale.
Citation bibliographique
Merchan Cerinza, Luisa (2016), Géopolitique de la traduction de la "narco-littérature" en langues française et anglaise 1994 - 2014 [Mémoire]