Le livre bilingue jeunesse comme outil d'intégration culturelle
- Bruget, Manon (2022)
Mémoire
Non consultable
-
- Le livre bilingue jeunesse comme outil d'intégration culturelle
-
- 9 septembre 2022
-
- Livre
- Bilingue
- Édition
- intégration culturelle
- Jeunesse
- Médiation
-
-
Parler une langue favorise un sentiment d’appartenance et d’intégration dans la société dans laquelle elle est parlée, nous sommes plus facilement acceptés dans cette dernière lorsque nous en parlons la langue. La langue fait directement référence à la culture dans laquelle nous avons grandi, c’est un élément culturel à part entière qui nous permet de construire notre propre identité et de la valoriser.
Cette langue peut être transmise par voie orale, lorsque l’on communique directement avec d’autres individus, comme nos parents, mais elle peut également être transmise par voie écrite et notamment via le livre, qui est généralement lu depuis l’enfance. Le livre est lui-même un vecteur de partage des cultures et des langues puisqu’il en est le support physique. La lecture nous fait réfléchir, imaginer, découvrir, apprendre mais elle permet aussi de nous familiariser avec du vocabulaire, des langues mais aussi des cultures en fonction du contenu présenté dans l’ouvrage. Ce qui va nous amener à nous questionner sur les situations dites bilingues. Pour les enfants vivant entre deux cultures et deux langues (au minimum), cette découverte des langues et de la culture se fait dès que la famille est confrontée à ce bilinguisme. Il peut être imposé selon le pays dans lequel elle vit, ou par les parents eux-mêmes, originaires de deux cultures différentes. Pour accompagner ces familles dans leur bilinguisme et le biculturalisme, les éditeurs ont depuis quelques années crée des collections d’ouvrages bilingues destinés à la jeunesse. Ces derniers sont publiés pour répondre à ce besoin de partage et de mélange des cultures.
Il est important de préciser que ce travail de recherche n’évoquera volontairement pas les langues et populations européennes mais sera centré sur les langues dites « d’immigration » : des langues du continent africain, du Moyen-Orient ou bien du continent asiatique.
Notre étude consiste à établir les liens entre les enfants apprenant ou parlant des langues issues de l’immigration et l’intégration culturelle qu’ils sont en train de commencer et cela via un élément culturel tel que le livre. La langue étant une manifestation de l’identité culturelle, comment le livre bilingue à destination des jeunes lecteurs permet-il l’intégration culturelle de ces derniers ?
-
Parler une langue favorise un sentiment d’appartenance et d’intégration dans la société dans laquelle elle est parlée, nous sommes plus facilement acceptés dans cette dernière lorsque nous en parlons la langue. La langue fait directement référence à la culture dans laquelle nous avons grandi, c’est un élément culturel à part entière qui nous permet de construire notre propre identité et de la valoriser.
Citation bibliographique
Bruget, Manon (2022), Le livre bilingue jeunesse comme outil d'intégration culturelle [Mémoire]