L'Anti-Lucretius de Melchior de Polignac : traduction et commentaire des trois premiers chants
- Patané, Sara (19..-....) (2022)
Thèse
Accès restreint
- Titre en français
- L'Anti-Lucretius de Melchior de Polignac : traduction et commentaire des trois premiers chants
- Titre en anglais
- Melchior de Polignac, Anti-Lucretius (I-III) : translation and commentary
- Auteur
- Patané, Sara (19..-....)
- Directeur de recherche
- Ripoll, François (1968-....)
- Co-directeur de recherche
- Chométy, Philippe (19..-....)
- Date de soutenance
- 2 décembre 2022
- Établissement
- Université Toulouse-Jean Jaurès
- École doctorale
- ALLPH@ : Arts, Lettres, Langues, Philosophie, Communication
- Sujet
- Lettres classiques
- Mots-clés en français
- Réception de Lucrèce
- Poésie scientifique néo-latine
- L'Anti-Lucretius de Melchior de Polignac
- Mots-clés en anglais
- Reception of Lucretius
- Neo-latin scientific poetry
- Anti-Lucretius by Melchior de Polignac
- Résumé en français
- L'Anti-Lucretius est un poème scientifique néo-latin de plus de dix mille vers, rédigé entre la fin du XVIIe et la première moitié du XVIIIe siècle, et publié à titre posthume en 1747. Melchior de Polignac veut contrer l'influence de l'épicurisme en s'appuyant sur la physique de Descartes et en recourant aux images et à la langue de Lucrèce. Cette œuvre, qui eut une grande importance dans la lutte entre philosophes et anti-philosophes, est aujourd'hui presque méconnue à cause de sa langue, les traductions existantes étant de « belles infidèles ». Cette thèse propose une traduction scientifique et un commentaire littéraire et philosophique des trois premiers livres.
- Résumé en anglais
- The Anti-Lucretius is a New Latin scientific poem of more than ten thousands lines. Composed between the end of XVII century and the first half of XVIII century, it was posthumously published in 1747. Its author, Melchior de Polignac, exploited Descartes' physics and Lucretius' imagery and language to support his argument against the Epicurean influence that at the time dominated the cultural scene. This work represented a milestone in the debate between « philosophes » and « anti-philosophes ». Nevertheless, because of its language and the lack of scientific translations, it is now almost unknown. This research is meant to produce a scientific translation, and a litterary and philosophical commentary of this poem.
- Accès au document
- Accès restreint
Citation bibliographique
Patané, Sara (19..-....) (2022), L'Anti-Lucretius de Melchior de Polignac : traduction et commentaire des trois premiers chants [Thèse]