Le Storie Nerbonesi Transcription et étude critique d’un manuscrit du XVIIIe siècle en prose italienne conservé à la Bibliothèque d’Étude et du Patrimoine de Toulouse relatant la geste de Thibaut et d’Aimeri de Narbonne d’après un manuscrit provenant de la bibliothèque d’Antonio Magliabechi, bibliothécaire du grand-duc de Toscane.
- Gregori Sonigo, Evelyne (2022)
Mémoire
Non consultable
-
-
Le Storie Nerbonesi
Transcription et étude critique d’un manuscrit du XVIIIe siècle en prose italienne conservé à la Bibliothèque d’Étude et du Patrimoine de Toulouse relatant la geste de Thibaut et d’Aimeri de Narbonne d’après un manuscrit provenant de la bibliothèque d’Antonio Magliabechi, bibliothécaire du grand-duc de Toscane.
-
Le Storie Nerbonesi
-
- Le Storie Nerbonesi
-
- Gregori Sonigo, Evelyne
-
- 30 septembre 2022
-
- Manuscrit
- Aimeri de Narbonne
- François Laporte
- Minimes de Toulouse
- République de Florence
- influence
- Chanson de geste
- Andrea da Barberino
- XVème et XVIIIème siècles
- communication
- bourgeoisie
- sociologie
- politique
- Campaldino
- Narbonne
- Histoire.
-
- Amerigo di Nerbona
- Storie nerbonesi
- Tolosa
- Repubblica fiorentina
- manoscritto
- politica
- Campaldino
- Storia.
-
- L’étude du manuscrit italien du XVIIIème siècle, Le Storie nerbonesi, découvert à Toulouse, nous a amenés à nous intéresser à son auteur, le Minime François Laporte mais également au texte original dont il est la transcription, un manuscrit florentin du XVème siècle, traduction en toscan de la geste française d’Aimeri de Narbonne par Andrea da Barberino et preuve des relations étroites entre les deux pays à cette époque. Par une approche littéraire de ce texte toscan, nous nous proposons donc de mettre en évidence la manière dont s’exerce l’influence française sur la politique de la société communale florentine du Quattrocento, en nous intéressant plus particulièrement au personnage évoqué, à ses actes mais également aux intérêts plus vastes qu’il représente. D’abord, dans un cadre sociologique, en ciblant la population et les caractéristiques sociales des lecteurs concernés, nous verrons comment elle s’est appropriée les valeurs originales véhiculées par le héros narbonnais. Ensuite, en relevant cette fois les éléments historiques du texte et les mettant en parallèle avec l’engagement militaire du Condottiere Aimeri de Narbonne aux côtés des florentins au XIIIème siècle, nous dégagerons l’aspect purement politique de cette influence; d’une part en politique intérieure en déterminant en quoi l’aide française fut essentielle pour asseoir la future puissance florentine du XVème siècle, en politique extérieure d’autre part, à travers l’image de ce chevalier populaire et en utilisant l’intertextualité, en cernant la manière dont la Maison d’Anjou a pu conforter son influence politique sur la cité florentine. Nous évoquerons enfin ce livre en tant que forme de communication politique dans la société communale florentine du XVème siècle. Nous verrons également dans quel but François Laporte comptait l'utiliser et évoquerons quelques antiquaires narbonnais du XVIIIème siècle.
-
- Non consultable
Citation bibliographique
Gregori Sonigo, Evelyne (2022), Le Storie Nerbonesi Transcription et étude critique d’un manuscrit du XVIIIe siècle en prose italienne conservé à la Bibliothèque d’Étude et du Patrimoine de Toulouse relatant la geste de Thibaut et d’Aimeri de Narbonne d’après un manuscrit provenant de la bibliothèque d’Antonio Magliabechi, bibliothécaire du grand-duc de Toscane. [Mémoire]