Adaptation éditoriale à la culture marocaine : comment analyser les choix éditoriaux dans le cadre d'une coédition de livres scolaires avec le Maroc ?
- Mazelle, Charline (2017)
Mémoire
Non consultable
-
- Adaptation éditoriale à la culture marocaine : comment analyser les choix éditoriaux dans le cadre d'une coédition de livres scolaires avec le Maroc ?
-
- 21 juin 2017
-
- coédition
- adaptation éditoriale
- culture
-
- Le marché de l'édition scolaire est complexe. Il amène plusieurs interrogations concernant les livres scolaires : diversité, fonctions et utilisation par le public. Ces derniers doivent être en conformité avec les programmes scolaires officiels. Leur finalité est l'enseignement ; leur contenu textuel et iconographique transmet les valeurs sociales, politiques, éthiques et morales relatives à une culture définie. Notre cadre de recherche est limité à un projet éditorial scolaire en coédition entre deux maisons d'édition, l'une, française la SEDRAP et l'autre, marocaine, la Centrale de Diffusion et de Promotion du Livre. Le but de cette recherche est de comprendre la spécificité de la collaboration éditoriale sous la forme d'une coédition et les efforts d'adaptation éditoriale nécessaires pour s'adapter à une culture différente. Pour réaliser les attentes du lectorat marocain, il faut assimiler leurs valeurs socio-culturelles, politiques, éthiques et religieuses.
Citation bibliographique
Mazelle, Charline (2017), Adaptation éditoriale à la culture marocaine : comment analyser les choix éditoriaux dans le cadre d'une coédition de livres scolaires avec le Maroc ? [Mémoire]