Les comptines multilingues pour mieux appréhender les sons du français
- Bourhoven, Rosine (2018)
Mémoire
Non consultable
- Titre en français
- Les comptines multilingues pour mieux appréhender les sons du français
- Auteur
- Bourhoven, Rosine
- Directeur de recherche
- Pérez, Manuel
- Co-directeur de recherche
- Bras, Myriam
- Date de soutenance
- 20 juin 2018
- Établissement
- Université Toulouse-Jean Jaurès
- UFR ou composante
- Institut National Supérieur du Professorat et de l'Education (INSPE)- Académie de Toulouse
- Diplôme
- M2 MEEF Professeur des écoles
- Mots-clés en français
- Comptine multilingue
- Éveil aux langues
- Discrimination auditive
- Résumé en français
- Appréhender les sons d’une langue relève dans le cadre de ce mémoire de recherche à la capacité de discriminer les sons d’une langue. Cette aptitude se veut d’être développée dès le plus jeune âge, et notamment à travers un éveil aux langues. Proposer aux élèves de maternelle une comptine multilingue se présentait alors comme un levier d’apprentissage pour discriminer les sons de la langue française. Le protocole expérimental questionne le développement des capacités de discrimination auditive des élèves de maternelle grâce à un dispositif unilingue/bilingue. Ainsi, proposer aux élèves de maternelle l’apprentissage d’une comptine multilingue permet, au-delà de développer leur discrimination auditive, de favoriser leurs attitudes et leurs aptitudes faces aux langues étrangères.
- Accès au document
- Non consultable
Citation bibliographique
Bourhoven, Rosine (2018), Les comptines multilingues pour mieux appréhender les sons du français [Mémoire]