-
L'éveil aux styles au cycle 3 Une remise en question de l'enseignement des niveaux de langue.
Les chercheurs proposent d'adopter le point de vue des styles et de travailler la compétence de communication.
Ce mémoire présente une séquence sur les styles qui a été menée avec une classe de CM2.
-
Quelles places pour les débats en sciences au cycle 3 ? Exemple de la modélisation des séismes. L’enseignement des sciences à l’école primaire permet d’amener l’élève à
forger son esprit scientifique. Il est amené à questionner le monde, à faire
la distinction entre croyances et savoirs. Il adopte une démarche scientifique,
en testant des hypothèses émises précédemment. A l’instar des scientifiques,
les élèves débattent pour construire les expériences et les interpréter. Nous
allons nous demander dans ce mémoire quelles places accorder aux débats au
cours de la séquence, afin de permettre aux élèves d’adopter une démarche
scientifique et d’acquérir de nouvelles connaissances et compétences. Nous
allons nous placer dans le cas de l’étude des séismes dans une classe de cycle
3.
-
L'utilisation d'images en sciences pour étudier des phénomènes invisibles Avoir recours à une images pour étudier des phénomènes invisible permet-il une meilleure acquisition des connaissances que le recours à un tableau?
-
L'affect dans l'apprentissage des langues étrangères au cycle 3 Ce mémoire analyse l'impact de l'affect dans l'apprentissage d'une langue étrangère au cycle 3. Pour cela différents facteurs sont mis en exergue, notamment les émotions, le rôle de l'enseignant, la motivation et l'angoisse.
-
La vidéo en classe d'anglais au cycle 3 : un outil pour la compréhension orale Ce mémoire se pose la question de la légitimité de la vidéo en classe d'anglais au cycle 3.
Est-elle un support qu'il est facile d'utiliser et quelles sont ses limites ?
-
Marketing digital, le parent pauvre des PME ?
Importance, mesures et enjeux d'une discipline négligée. Le marketing doit désormais passer par les écrans et adapter ses moyens et outils de communication aux usages des internautes. Car c’est là le nouveau défi du marketing : parvenir à toucher les utilisateurs sur les trois dimensions du Digital que sont le web, les médias sociaux et les terminaux mobiles. Non seulement il est devenu nécessaire d’élaborer une stratégie englobant ces trois pôles, mais les actions entreprises doivent également être différençiantes pour se démarquer de la concurrence massive induite par la digitalisation.
Le marketing digital doit donc être au cœur du processus de digitalisation des sociétés, processus qui, dans un monde de plus en plus virtualisé, n’est plus un changement facultatif.
Pourtant, l’importance du marketing digital n’est pas encore reconnue par toutes les entreprises, et nombre de TPE/PME sont réticentes à l’idée d’accorder plus de ressources et de moyens à leur pôle marketing. Freinées par des problèmes économiques ou refroidies par l’absence de résultats rapides ou quantifiables, les entreprises de taille moyenne préfèrent souvent se concentrer sur le département commercial, au détriment de l’optimisation de leur présence en ligne.
Lors de mon expérience en contrat pro, j’ai pu constater les diverses contraintes qui pouvaient freiner la digitalisation d’une PME, et ce même dans le cadre d’une agence digitale florissante. J’ai donc trouvé intéressant de répondre à cette problématique éminemment actuelle :
"PME : pourquoi et comment entreprendre le virage du marketing digital tout en maîtrisant son ROI" ?
Pour ce faire, nous commencerons par définir le marketing digital, son évolution, ses formes et ses canaux. Nous verrons en quoi la Génération Connectée a pu influencer son développement et accompagner ses évolutions professionnelles. Nous conclurons ce premier chapitre sur les objectifs majeurs du marketing digital, en comparaison de ceux que nous avions définis chez X2i, puis chez Clever Age. Par la suite, nous nous interrogerons sur la place et l’importance à accorder au marketing digital au sein d’une PME, en détaillant le coût et la durée des méthodes préconisées dans le cadre d’une stratégie digitale optimale. Nous donnerons les indicateurs principaux à suivre pour une mesure des résultats efficaces, et nous expliquerons en fin de chapitre en quoi il est difficile de quantifier certains bénéfices, pour lesquels une mesure différente est à préférer. Enfin, nous discuterons de la nécessité pour une PME d’investir dans le digital, en recentrant notamment les enjeux autour de l’utilisateur et de la satisfaction client, plutôt qu’autour de résultats chiffrés. Nous achèverons ce mémoire en suggérant une liste d’actions à mener qui pourraient permettre à une PME de se digitaliser avec succès, sans subir de pertes financières.
-
La place des contes et des légendes dans la société maghrébine contemporaine: approche textuelle à travers l'exemple berbère Le Maghreb possède un patrimoine unique et une riche diversité culturelle, notamment, en ce qui concerne la littérature populaire que ce soit arabe ou berbère. Cette littérature a occupé une place importante dans la société.
-
Service « Achats et Approvisionnements à l’International » : maillon clé de la Supply Chain Rapport de stage de Master 2 Commerce International
Dates et lieu du stage : KSB SAS (Châteauroux) - 3 avril au 29 septembre 2017
-
Rapport de stage - Junior Business Developer Stage de six mois dans l'entreprise SCHEIBER SA (85), au coeur de la réorganisation de l'entreprise et de son implantation export.
-
El Inti Raymi en el Cuzco :
relatos coloniales sobre la celebración en tiempos
incaicos Ce mémoire propose une approche de la fête du soleil inca de l'Inti Raymi, en se basant sur des récits de chroniqueurs sur le sujet (Betanzos, Molina, Garcilaso, Guaman Poma)et en proposant des pistes d'analyses.
-
Le roman policier russe : histoire du genre. Quelle est la place du roman policier dans l’histoire de la littérature russe ? En quoi peut-il être révélateur de la culture russe ? Après avoir situé les principaux enjeux théoriques liés à la notion de genre du roman policier , on considère l’histoire particulière de ce genre en Russie en dégageant ce qui apparaît comme les étapes significatives de sa chronologie . Ensuite, on s’attache à préciser les aspects « sociologiques » et relatifs à la psychologie du lecteur . Pour finir, le roman policier est étudié dans ses relations avec la littérature russe , ses enjeux et les principaux mouvements qui la traversent .
-
Rapport de Stage - La traduction en agence Ce rapport de stage analyse le travail effectué pendant un stage de 180h, auprès de l'agence de traduction ARTBOOK, Gênes.
-
Un regard sur les migrations basques vers le Río de la Plata à travers la correspondance de Jean Vigné, agent d'émigration à Tardets (1885-1925) La correspondance de Jean Vigné, agent d'émigration vers les Amériques, installé à Tardets (Basses-Pyrénées) éclaire les migrations basques vers l'Argentine et l'Uruguay. Ses lettres (1885-1925)permettent de mieux comprendre le rôle d'un agent d'émigration, l'aide qu'il apportait aux migrants et la façon qu'il avait de faire circuler l'information au sein des réseaux sociaux, aussi bien au Pays Basque qu'en Amérique.
-
The representation of the subaltern in "The Embassy of Cambodia" by Zadie Smith The representation of the subaltern in Smith's novella is unveiled through the analysis of domination throughout the narration, the theory of the subaltern and especially Spivak's "Can the Subaltern Speak?" to finally unleash the complexity of the servant.
-
Plan de relance commerciale et projet interne Rapport de stage effectué au courrant de la promotion 2016-2017 au sein d'Universal Global Logistics Valencia, transitaire intenationnal.
-
Explorations méthodologiques pour la caractérisation distributionnelle de dérivés morphologiques Dans ce mémoire s'inscrivant dans la continuité du travail de master 1, nous nous penchons sur la caractérisation distributionnelle de dérivés morphologiques, et plus précisément des noms d'agents et des noms d'action déverbaux. Nous explorons pour cela plusieurs méthodes, et nous envisageons notamment la représentation vectorielle des suffixes agentifs -eur, -euse et -rice, et des suffixes processifs -age, -ion et -ment.
-
Contract Management & Global Sourcing - Marie Stanguennec 2016/2017 Contract Management & Global Sourcing chez Stelia Aerospace dans le département achat
-
Stratégie B2B| Business Development, Marketing & Customer Success Management Ce rapport relate ma contribution à Braineet, qui s'est axée sur des aspects de marketing, business development et customer success management. J'ai eu l'opportunité d'occuper une position stratégique au sein de l'entreprise, particulière sur le parcours B2B. Mes missions ont porté sur la création de valeur pour nos prospects et clients en anglais et en français.
-
L'appropriation de la langue nahuatl dans la parole écrite du conquistador Hernán Cortés En 1519, les navires espagnols du conquistador Hernán Cortés s’approchaient de la côte actuelle de Vera Cruz et du port de Chalchicueyehcan. De leur côté, les Nahuas préparaient leur arrivée depuis bien longtemps en réalité. Comme en témoignent les récits indiens de la conquête, rédigés dès 1528, de nombreux prodiges avaient été considérés par les Nahuas comme des signes annonciateurs : « une comète, un incendie, la foudre, d’autres comètes, le bouillonnement des eaux du lac, une étrange voix de femme, un oiseau à diadème, des hommes à deux têtes ». Une fois le pied à terre, Cortés fut accueilli par les trois souverains de l’empire aztèque, unis par la Triple Alliance depuis 1428 : Motecuhzoma Xocoyotzin, pour le royaume tenochca de Mexico-Tenochtitlan, Cacamatzin pour le royaume acolhua de Tezcoco et Tetlepanquetzatzin pour le royaume tépanèque de Tlacopan. Très rapidement, les premiers échanges linguistiques furent indispensables pour démarrer l’expédition espagnole qui devait mener Cortés et ses hommes jusqu’à la conquête de MexicoTenochtitlan, deux ans plus tard en 1521. Tout au long de ces deux années, Cortés rédigeait régulièrement des lettres au roi d’Espagne Charles Quint, tentant de légitimer cette expédition, qu’il avait entreprit sans l’accord de Diego Velazquez, le gouverneur de Cuba. Dans celles-ci, nous trouvons le récit du débarquement des Espagnols à Chalchicueyehcan puis celui de leur avancée à travers les terres des peuples nahuas jusqu’à la conquête de la capitale tenochca et nous découvrons ainsi sa version de la conquête du Mexique. A la lecture du texte, nous avons été confrontés aux pensées du conquistador, écrites dans un langage hybride, où se mêlent la langue maternelle de celui-ci, l’espagnol, mais aussi les langues taíno, maya et nahuatl. Ayant été initiés à la langue nahuatl quelques années auparavant par deux professeurs, José Contel et Patrick Lesbre, nous avons rapidement compris que le nahuatl employé par Cortés dans ses lettres comprenait quelques singularités. Pourquoi certains vocables nahuatl employés par Cortés étaient-ils si éloignées des mots originaux qu’il avait pu entendre au contact des Nahuas ? Pourquoi retrouvions-nous des similarités phonétiques et morphologiques avec l’espagnol dans son emploi du nahuatl et quelles étaient leurs caractéristiques ? Pourquoi avions-nous même parfois l’impression que les castillanisations de ces termes en nahuatl étaient poussées à leur extrême au point de voir apparaître des jeux de mots ou même des remotivations ? C’est donc pour tenter de comprendre, sans pour autant prétendre pouvoir répondre à toutes nos interrogations, que nous avons décidé de débuter ce travail de recherche.
-
DÉTECTION AUTOMATIQUE DE LA DESPÉCIALISATION POUR UN USAGE LEXICOGRAPHIQUE. LE CAS DU DOMAINE DU SPORT. On parle de despécialisation lorsqu'un terme utilisé dans une langue de spécialité acquiert un nouvel emploi dans la langue générale. Une despécialisation est donc une forme d'évolution de la langue et il est pertinent de s'y intéresser dans le cadre de la lexicographie car il peut être nécessaire de mettre à jour certaines entrées. Nous nous sommes intéressé au domaine sportif et avons cherché à montrer qu'il est possible de savoir si un emploi est spécialisé ou général en étudiant les mots du contexte dans lequel cet emploi apparaît. L'objectif était par la suite de surveiller les emplois des mots appartenant à une langue de spécialité pour détecter l'apparition d'emplois généraux inhabituels.
Nous avons démontré que le contexte est un bon indice pour connaître automatiquement le type d'emploi d'un mot, mais qu'il n'est pas toujours suffisant et qu'il est nécessaire de prendre plus d'indices en compte pour que la détection soit réellement efficace.